Перевод: с русского на все языки

со всех языков на русский

по торжественному случаю

  • 1 приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-то

    Универсальный русско-английский словарь > приём гостей по какому-то торжественному случаю или в честь кого-то

  • 2 приказ

    м
    Beféhl m; Órder f (приказание, предписание); Tágesbefehl m (воен. - по торжественному случаю); Verórdnung f ( в гражданском учреждении)

    по прика́зу — laut Beféhl

    боево́й прика́з воен. — Geféchtsbefehl m

    отда́ть прика́з — éinen Beféhl gében (непр.) [ertéilen]

    прика́з об аре́сте — Háftbefehl m

    Новый русско-немецкий словарь > приказ

  • 3 носить

    гл.
    1. to wear; 2. to carry; 3. to bear
    Русский многозначный глагол носить используется в разных сферах жизни и относится к физическому перемещению чего-либо на чем-либо, а также к одежде, которую носит человек. В английском языке это действие передается разными глаголами в зависимости от характера деятельности.
    1. to wear — носить, носить на себе, быть одетым ( во что-либо), ходить ( в чем-либо): to wear rings — носить кольца; to wear long skirt — носить длинную юбку; to wear black — носить черное/ходить в черном At the party she was wearing a black velvet dress. — На вечере она была одета в черное бархатное платье. She never wore gray, she hated the colour. — Она никогда не носила ничего серого, она терпеть не могла этот цвет. What would you wear to the concert? — Что ты наденешь на концерт? She complained that she had nothing to wear for the occasion. — Ома жаловалась, что ей нечего одеть по такому торжественному случаю.
    2. to carry — носить, переносить ( перемещать что-либо с места на место или иметь при себе): to carry a child in one's arms — носить ребенка на руках; to carry packs — носить мешки The porter helped me to carry my luggage. — Носильщик помог мне перенести багаж. The waiter approached our table, carrying a tray of cocktails. — Официант подошел к нашему столу, неся поднос с коктейлями. The injured man was carried to the ambulance. — Пострадавшего перенесли в карету скорой помоши. The cards must be small enough for the clients to carry them at all times. — Карточки должны быть небольшими, чтобы их удобно было носить при себе в любое время. The police here don't carry guns. — Полицейские здесь не носят оружия. Is it true that she never carries any money? — Правда, что она никогда не носит при себе денег? The weather is so changeable here that people always carry umbrellas. — Погода здесьтак неустойчива, что все обычно носят с собой зонтики.
    3. to bear — носить, приносить, доставлять, носить на себе, выдерживать ( относится к литературному стилю речи): The messenger arrived bearing a letter from the ambassador. — Курьер прибыл и доставил письмо от посла. At the head of the procession a group of black-suited men bore the coffin into the church. — Впереди процессии группа мужчин в темных костюмах несла гроб в церковь. The ice is too thin and would not bear heavy trucks. — Лед слишком тонок и не выдержит тяжелых грузовиков. The accident bore all the signs of a violent racist attack. — У этого несчастного случая были все признаки насильственного расистского нападения. His description bore no relation to reality. — Его описание не имело никакого отношения к реальности. Her pale face bore traces of tears. — На ее бледном лице были следы слез. Many buildings in the town still bear the scars of the bombing. — На многих зданиях города еще видны следы бомбежки./Много зданий города носят следы бомбежки. Every new coin bears the date. — На каждой новой монете отчеканена дата.

    Русско-английский объяснительный словарь > носить

См. также в других словарях:

  • КРЕСТНЫЙ ХОД — торжественное шествие с крестом, хоругвями и иконами, сопровождаемое молебнами о милости Божией по тому или иному случаю. Поводами для крестных ходов служили как определенные постоянные праздники, дни святых и чудотворных икон, так и конкретные… …   Русская история

  • Смирнов, Сергей Константинович — ректор и профессор Московской духовной академии, известный церковно исторический писатель; род. в Москве 5 сентября 1818 г. Его отец, учитель Вифанской семинарии при митрополите Платоне, по словам М. П. Погодина, выделялся своими проповедями и… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Чеботарев, Харитон Андреевич — ординарный профессор истории, нравоучения и красноречия, первый ректор Московского Университета, статский советник; родился в Вологде в 1746 году, от бедных родителей (отец его был сержантом). В 1755 году Чеботарев поступил в гимназию при… …   Большая биографическая энциклопедия

  • Турнир — (немецкое Turnier, от старо французского tournei)         1) военное состязание рыцарей в средневековой Западной Европе. Цель Т. показ боевых качеств рыцарей, составлявших основу феодальных ополчений. Т. обычно устраивались королём или др.… …   Большая советская энциклопедия

  • ше́ствие — я, ср. Движение, прохождение куда л. в определенном порядке по какому л., обычно торжественному, случаю или согласно обычаю, обряду. Маскарадное шествие. Первомайское шествие. □ Шествие к столу произошло торжественно: кавалеры повели дам под руки …   Малый академический словарь

  • Кантата — I ж. Крупное вокально инструментальное произведение торжественного содержания, обычно для солистов, хора и оркестра; торжественная хоровая песнь. II ж. Жанр торжественной лирики (распространённый в русской поэзии XVIII начала XIX в.) стихотворное …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • Шампанское — ср. Высокосортное игристое виноградное вино, насыщенное углекислым газом, обычно употребляемое по какому либо торжественному случаю (по названию провинции Шампань во Франции). Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 …   Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

  • кантата — КАНТАТА, ы, жен. 1. Крупное, близкое оратории, вокально инструментальное произведение, обычно для солистов, хора и оркестра. 2. Состоящее из нескольких частей стихотворение к торжественному случаю или на мифологическую тему (спец.). | прил.… …   Толковый словарь Ожегова

  • кортеж — [тэ], а; м. [франц. cortège] Торжественное шествие, процессия, выезд. Свадебный к. Траурный к. К. машин, автомобилей (вереница машин, автомобилей, направляющаяся куда л. по какому л. торжественному случаю). * * * кортеж (франц. Cortège),… …   Энциклопедический словарь

  • наряд — [одежда] сущ., м., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? наряда, чему? наряду, (вижу) что? наряд, чем? нарядом, о чём? о наряде; мн. что? наряды, (нет) чего? нарядов, чему? нарядам, (вижу) что? наряды, чем? нарядами, о чём? о нарядах 1.… …   Толковый словарь Дмитриева

  • КАНТАТА — (ит., от лат. cantare петь). Духовная песнь, положенная на музыку и состоящая из арий речитативов, хоров и хоралов. Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка. Чудинов А.Н., 1910. КАНТАТА 1) род вокальной пьесы с аккомпанементом… …   Словарь иностранных слов русского языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»